51站台网 » 北京51站台网 » 北京翻译/教育培训/咨询 » 北京外语培训 » 海淀外语培训 » 苏州街外语培训 免费发布北京外语培训信息»

新SAT阅读建国文献必考材料-《权利法案》

更新时间:2015/9/15 15:36:51    纠错/删除/投诉
信息来源: 个人
项目:SAT
地点:北京 » 海淀 » 苏州街
详细地址:北京市海淀区苏州街18号长远天地大厦A1座1606室
联系用户: yxmzt2015
联系电话:

详细内容:
2016年SAT考试将采用改革最新版,新版SAT阅读增加了考试难度,在新SAT阅读中增加了对美国建国文献的考察。本文整理了新SAT必考材料建国文献之一的《权利法案》,更大家备考SAT之用。
《权利法案》,英文叫The Bill of Rights,是对1787年宪法的10条修正案补充。由于补充了《权利法案》,《宪法》在13个州均获批准,并于1789年生效。
第一条 Amendment I
Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof;or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.
译文:国会不得制定关于下列事项的法律:确立国教或禁止信教自由;剥夺言论自由或出版自由;或剥夺人民和平集会和向政府请愿伸冤的权利。
第二条 Amendment II
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.
译文:纪律严明的民兵是保障自由州的安全所必需的,人民持有和携带武器的权利不可侵犯。
第三条 Amendment III
No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house,without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.
译文:未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任何住宅;除依法律规定的方式,战时也不得驻扎。
第四条 Amendment IV
The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures,shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oathor affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.
译文:人民的人身、住宅、文件和财产不受无理搜查和扣押的权利,不得侵犯。除依据可能成立的理由,以宣誓或代誓宣言保证,并详细说明搜查地点和扣押的人或物,不得发出搜查和扣押状。
详细信息请您到乐闻携尔官网上了解(联系我时,请说明是在51站台网看到的,谢谢!)

北京外语培训相关类别:

其他类别:

相关热门:
相关厂家:
推荐店铺: