51站台网 » 苏州51站台网 » 苏州翻译/教育培训/咨询 » 苏州外语培训 » 吴江市外语培训 免费发布苏州外语培训信息»

共餐时用地道英语为外国友人介绍丰盛的饭菜

更新时间:2018/10/13 13:45:35    纠错/删除/投诉
地点:苏州 » 吴江市
联系用户: almond111222
联系电话:

详细内容:
英语中表示“食物”的单词是“food”,而“一顿饭”是“a meal”。我们可以用哪些地道的英文说法表示“一顿大餐 a big meal”?一起学习用五种英语表达说“丰盛的饭菜”。
1.A spread 一桌丰盛的饭菜
单词“spread 涂抹;蔓延”做名词时有“一席盛宴”的含义,形象地描述了饭菜在餐桌上摆开来的场面。
例句:You don’t have to lay on a lavish spread every time I drop by your house.
你不用在我每次去你家的时候都做那么一大桌丰盛的饭菜。
2.A slap-up meal 一顿大餐
在这里,形容词“slap-up”用来形容饭菜“高档而丰盛的”,是英式口语说法。比如,我们可以说“go for a slap-up meal 吃一顿大餐”。
例句:My friend’s family invited me to a slap-up meal the night I arrived in his hometown.
我朋友一家人在我刚到达他家乡的那晚邀我吃了一顿大餐。
3. A feast 一次盛宴
可数名词“feast”的意思是“特殊举办的盛宴、宴会”,通常包括很多嘉宾,比如“a wedding feast 婚宴”。我们还用“midnight feast”指“偷偷吃的夜宵”。
例句:Over a hundred guests have been invited to the wedding feast.
有一百多位客人被邀请来参加这场婚宴。
4. A heaving plate 一大盘菜
形容词“heaving”的意思是“挤满的、摆满的”。如果饭菜摆满了“盘子 plate”,就可以说这是“a heaving plate 一大盘菜”。
例句:What a heaving plate of food! Can you finish all this?
瞧这一大盘菜!你吃得完吗?
5. A banquet 一场筵席
可数名词“banquet”指“正式场合举行的人数较多且规模较大的宴席”,这类宴会上通常有人致词。比如“state banquet 国宴”。
例句:The state banquet was prepared by one of the top chefs in the world.
那场国宴菜品的是由世界最顶级的厨师之一准备的。
吴江沃尔得英语
地址:江苏省苏州市吴江区松陵镇开平路2188号吾悦商业广场3F-026号
优惠:首访当天报名有惊喜哦
联系电话:0512-63929853(联系我时,请说明是在51站台网看到的,谢谢!)

苏州外语培训相关类别:

其他类别:

相关热门:
相关厂家:
推荐店铺: